El “Peluche” no es Pluchino, confusión en Firpo

No más. En Firpo, confunden a los dos venezolanos. Es mejor aclarar quién es quién, y no darle más vuelta al asunto

descripción de la imagen
Foto Por edhdep

Por Wilfredo Hernández | Twitter: @wilhernandez68

2017-02-06 5:49:00

“Pluchino”, “peluchino”, “Peluche”. Llámelo dislexia, llámelo como sea, la verdad es que el apellido de Pierre Pluchino y el apodo de César Gonzales, jugadores venezolanos de Luis Ángel Firpo, ha metido en problemas a más de algún periodista y a los mismos protagonistas, al grado de que el mismo club ultralempino se ha visto obligado a publicar una “nota aclaratoria” en la red social Facebook.

No es asunto menor eso de confundir los onomásticos de jugadores. Confusiones van, confusiones vienen, los problemas que se derivan pueden resultar contraproducentes en algunos casos. Porque a la hora de asignar goles, tarjetas, sanciones, no es lo mismo asignarselas a “Peluchino”, que a “Peluche”, y Dios guarde a “Pluchino”.

Luis Ángel Firpo quiere evitar las consabidas diatribas que podría generar la confusión, y salió al paso con su aclaración después de “la confusión con el nombre y la identidad de los jugadores ya mencionados”, por eso “compartimos la siguiente información a medios de comunicación y afición de L. A. Firpo”, reza el escueto comunicado del equipo usuluteco, que acompaña con las fotos de los sudamericanos, sus nombres, su posición y el número de camiseta que usan.


Lea también: “Lutz Pfannenstiel: “Seguro que “Loco” Abreu tendrá más clubes que yo”


La confusión, dicen muchos, se genera desde el apodo de César, a quien le dicen “Peluche”, y el apellido de Pierre, que es Pluchino… Y como en la cacofonía de ambos resulta, aunque claro está desagradable, el consabido “Peluchino”. 

Otros dicen que la barahúnta la provocó un canal de televisión que confundió al “Peluche” con el Pluchino tras un gol de Luis Ángel Firpo a Chalatenango. Aclarado el asunto, quedamos claros que el verdadero “Peluche” será César, y ya no lo confundiremos con Pluchino, que resulta ser el apellido de Pierre. Y el mentado “Peluchino”, ese no existe… Al menos por ahora. Quedamos advertidos.